使徒行伝 13:5 - Japanese: 聖書 口語訳 そしてサラミスに着くと、ユダヤ人の諸会堂で神の言を宣べはじめた。彼らはヨハネを助け手として連れていた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 キプロス島の都市サラミスで下船―― 「はは、懐かしいな・・・!」 励ましのバルナバがこぼした。 さっそく2人は、助手・マルコと呼ばれるヨハネとともに都市サラミスにあるユダヤ集会所で最高の知らせを伝えた。 Colloquial Japanese (1955) そしてサラミスに着くと、ユダヤ人の諸会堂で神の言を宣べはじめた。彼らはヨハネを助け手として連れていた。 リビングバイブル その島のサラミスという町に着くと、さっそくユダヤ人の会堂で神のことばを語り始めました。マルコも、助手として同行しました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 サラミスに着くと、ユダヤ人の諸会堂で神の言葉を告げ知らせた。二人は、ヨハネを助手として連れていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) バルナバとサウロが📍サラミスの町にやって来ると、彼らはユダヤ集会所で神のメッセージを伝えた。マルコと呼ばれるヨハネは、彼らを手伝うために一緒に同行していた。 聖書 口語訳 そしてサラミスに着くと、ユダヤ人の諸会堂で神の言を宣べはじめた。彼らはヨハネを助け手として連れていた。 |
パウロとバルナバとは大胆に語った、「神の言は、まず、あなたがたに語り伝えられなければならなかった。しかし、あなたがたはそれを退け、自分自身を永遠の命にふさわしからぬ者にしてしまったから、さあ、わたしたちはこれから方向をかえて、異邦人たちの方に行くのだ。
わたしと一緒に捕われの身となっているアリスタルコと、バルナバのいとこマルコとが、あなたがたによろしくと言っている。このマルコについては、もし彼があなたがたのもとに行くなら、迎えてやるようにとのさしずを、あなたがたはすでに受けているはずである。